Hristo Vatev Posted January 30, 2011 Share Posted January 30, 2011 След смъртта човек запазва всички сетива, паметта, мисълта и чувството на любов, които е имал на света, като напуска само земното си тяло 461. Много преживявания ме убедиха, че, когато преминава от природния свят в духовния, т.е. Когато умре, човекът отнася със себе си всичко свое, или всичко, което му е било присъщо като човек, освен земното си тяло. Затова, когато човекът влиза в духовния свят, или в живота след смъртта, той е облечен в тяло, което привидно по нищо не се различава от земното, понеже той не усеща и не вижда никаква разлика. Обаче неговото тяло е духовно, следователно, отделено или очистено от земното; духовното вижда и докосва духовното също както природното вижда и докосва природното. От тук, щом като стане дух, човекът още смята, че е в своето тяло, в което е бил на света, тоест, не съзнава, че е умрял. Човекът дух дори се радва на всички вътрешни и външни усещания, на които се е радвал в света: вижда както преди, чува и говори както преди, усеща аромати и вкусове както преди, усеща допир както преди; желае, въжделее, иска, мисли, разсъждава, чувствува, обича, вълнува се както преди, а който е изпитвал наслада от учението, чете и пише както преди. Или с две думи, когато преминава от единия живот в другия или от единия в другия свят, човекът сякаш се премества от едно място на друго, носейки със себе си всичко, което е притежавал като човек -така щото не може да каже, че след смъртта, която се отнася единствено до земното тяло, е загубил нещо. Той взема със себе си дори своята природна памет, именно, запазва всичко, което е чул, видял, прочел, научил или помислил на света, от ранното си детство чак до края на своя живот; но понеже природните предмети от паметта не могат да се възпроизведат в духовния свят, те заспиват, както става при човека, когато не мисли за тях. Все пак, тези предмети могат да се възпроизвеждат, когато е угодно на Господ; но за тази памет и за нейното състояние след смъртта ще се говори обстойно след малко. Чувственият човек не може да повярва, че тъкмо такова е. човешкото състояние след смъртта, защото не го разбира; а именно, чувственият човек не може да мисли иначе, освен природно, дори за духовното. Ето защо онова, което не усеща, което не вижда с телесните си очи и не докосва с ръцете си, той нарича несъществуващо, както може да се прочете при Йоан за Тома (20:25,27, 29). За това, какво представлява чувственият човек, може да се види по-горе (гл.267). 462 а. Все пак, съществува голяма разлика между живота на човека в духовния свят и неговия живот в природния свят, колкото относно външните сетива и тежите чувства, толкова и относно вътрешните сетива и теxните чувства. Онези, които са на Небето, чувстват много по-изтънчено, тоест виждат, чуват и мислят с много повече мъдрост, отколкото когато са били на земята; това е така, защото виждат в небесната светлина, многократно превъзхождаща земната (виж по-горе гл.126) и чуват в духовната атмосфера, която също многократно превъзхожда земната (гл.235). Между външните усещания на света и на Небето разликата е като онази между ясно небе и тъмен облак или като между дневната светлина и вечерните сенки. Понеже е Божията истина, небесната светлина прави зрението на ангелите способно да забелязва и различава дори най-малките неща: тяхното външно зрение съответства на вътрешното зрение, което значи, на интелекта, понеже при ангелите едното зрение прелива в другото и [двете] действат като едно, поради което притежават такава изостреност. По същия начин слуховото им възприятие, което принадлежи както на разума, така и на волята, съответства — от тук, те могат да прозрат от звуците или думите на говорящия неговите единични чувства или мисли. По-горе (гл.234-245) се говори, че звукът съдържа присъщото на чувството, а думата съдържа присъщото на мисълта; но останалите сетива при ангелите не са така изострени, както зрението и слуха, понеже зрението и слухът служат на тяхната разумност и мъдрост. Ако останалите сетива бяха също така деликатни, те биха отнесли светлината и насладата от мъдростта от ангелите и биха внесли в тях насладите на волята, свързани с различни плътски желания, които, доколкото преобладават, затъмняват и обезсилват интелекта; както става с xората в света -колкото повече се изкушават от вкуса и плътските наслади на допира, толкова повече ги обземат грубостта и глупостта относно духовните истини. Това, че вътрешните сетива на ангелите на Небето, присъщи на техните мисли и чувства, са по-изтънчени и по-съвършени, отколкото са били в света, може да се установи от казаното и показаното в главата „За мъдростта на небесните ангели" (гл.265-275). Между състоянието на обитателите на Ада, и състоянието на хората в света, обаче, разликата е също толкова голяма: колкото са съвършени вътрешните и външните сетива при ангелите на Небето, толкова несъвършени са [те] при онези, които пребивават в Ада; обаче за това състояние ще говорим подробно по-нататък. 462 б. Що се отнася до обстоятелството, че човекът има цялата своя памет от света, видях и чух по този повод много достойни за споменаване неща, някои от които бих искал последователно да изложа. Някои духове отричаха престъпленията и позорните дела, които са извършили, бидейки в света. За да не ги смятат за невинни, всичко в тяхната памет беше разкрито и делата им бяха разгледани подред, от ранното детство до края на живота. Престъпленията се оказаха главно прелюбодейства и разпътничества. Имаше също такива, които измамвали другите и ги ограбвали; техните измами и кражби бяха изброени подред, като голяма част [от тези деяния] не бяха известни почти никому, освен на тях самите. Дори си признаха деянията, защото те бяха представени сякаш в ясната небесна светлина: с всяка мисъл, намерение, наслада, или страх, които тогава са изпълвали техните души. Имаше и такива, които са вземали подкупи, правейки правосъдието предмет на печалба; тяхната памет също беше проучена и бяха оценени всички техни деяния — от деня, в който са започнали служба, та чак до последния. Наяве излизаха подробности за колко и какво, за времето, за душевното им състояние и техните помисли: всичко се явяваше пред очите, представяйки се като стотици събития, ставащи сякаш наново; та дори, което е учудващо, техните паметни книги, в които са записвали своите деяния, бяха извадени и прочетени страница по страница. Имаше също такива, които са съблазнявали девици към разпътство, както и такива, които насила са ги лишавали от [тяхната] непорочност. Бяха призовани пред същия съд, като от паметта им бяха извлечени и предявени подробности за тежите безчестия. Самите лица на девиците и жените също сякаш зримо присъстваха, заедно с местата, словата, мислите, свързани с деянието, и всичко се явяваше внезапно пред погледа; някои явявания траеха цели часове. Имаше един, който изобщо не смяташе за осъдително да злослови по адрес на други; слушах как четяха подред неговите клевети и хулни слова, с думите, с които ги е изрекъл, с имената на онези, за които са се отнасяли, както и с имената на онези, пред които ги е изрекъл. Всичко това се възпроизвеждаше на живо пред хората, които бе хулил и клеветил, макар че, бидейки в света, той бе успявал да скрива своята ненавист. Имаше също един, който с лукавство беше отнел наследството на свой близък. Той беше уличен и осъден, но, което е чудно, писмата и бележките между тях ми бяха прочетени на глас, като той каза, че не е пропусната нито една дума. При това същият, малко преди смъртта си, тайно беше отровил своя съсед, което пролича ето как: под краката му се отвори яма, а от тази яма излезе мъж, сякаш излизаше от гроба, и викаше към него: „какво ми стори?"; всичко се разкри: по какъв начин отровителят, разговаряйки приятелски с него, му поднесъл чашата с отрова, какви планове кроял, какво се случило после; след тези разкрития той беше осъден на Ада. Или с една дума: всичките злини, злодеяния, обири, измами, кражби, се показват пред злия дух, извличат се от самата му памет, и го осъждат. Няма място за отричане, понеже всички обстоятелства са видими. От паметта на един дух, осветена и направена видима от ангелите, чух и разбрах какво бе мислил той ден след ден цели месеци, и то без грешка, припомнено така, сякаш сам той беше се върнал в онези дни. От тези примери може да се установи, че човекът носи със себе си цялата своя памет, и че нищо не е толкова скрито на света, че да не стане явно след смъртта, и то явно за всички, според думите на Господ: „Няма нищо скрито, което да се не открие, и тайно, което да се нe узнае; затова, каквото сте казали в тъмното, то ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо в скривалищата, то ще бъде разгласено от покривите" (Лука, 12:2,3). 463. Когато след смъртта се откриват деянията на човека, тогава ангелите, на които е поверено проучването, внимателно оглеждат лицето му и продължават да претърсват цялото тяло: започвайки от пръстите на едната и на другата ръка, и така докосват всичко. Понеже се чудих защо е така, ми казаха, че всяка единична мисъл и всяка единична воля са сякаш изписани върху мозъка, понеже там са основите, откъдето те се отпечатват върху ця- лото тяло, защото всички мисли и всички желания се пренасят от своя източник, където и завършват като в своя крайна точка; ето защо онова, което е изписано в паметта от волята и оттам в мисълта, е изписано не само в мозъка, но и в целия човек, където съществува в порядък, съобразен с порядъка на частите на тялото. Оттук ясно проличава, че човекът като цяло е такъв, какъвто е в своята воля и следователно в своята мисъл: злият има своето зло, а пък добрият има своето добро. От това би могло да се установи какво се разбира под книга на живота на човека, за която се говори в Словото, а именно, че всички дела и мисли са изписани върху целия човек и се явяват сякаш четени в книга, когато се извикат от паметта, или сякаш гледани в изображения, когато духът е изложен на светлината на Небето. Към това бих искал да добавя още нещо забележително относно паметта, оставаща при човека след смъртта, което ме убеди, че не само общите, но дори отделните неща, влезли в паметта, пребъдват, и никога не се изличават. Видях изписани книги, като в света, за които ми се каза, че идват от паметта на авторите, и че за разлика от книгите, които те са написали на света, в тях не липсва нито една дума. Така от спомените на другия могат да се извлекат всички дела и мисли до последната подробност, които сам той отдавна е забравил. Беше ми разкрита също и причината за това- човекът притежава външна и вътрешна памет - външната е присъща за природния човек, докато вътрешната е присъща за духовния човек. Каза ми се, че всичко, което човекът е мислел, желаел, говорел, вървел, дори е виждал или чувал, се запечатва във вътрешната или духовната негова памет; също и че онова, което е попаднало в нея, никога не се изличава, понеже се изписва и върху духа и частите на неговото тяло, както бе казано по-горе. Това ще рече, че духът се образува според мислите и действията, присъщи на неговата воля. Зная, че това изглежда твърде необичайно и трудно за вярване, но все пак е истина. Ето защо, нека човекът не си въобразява, че онова, което е помислил или е извършил тайно, ще си остане скрито и след смъртта; нека знае, че всичко тогава ще стане ясно като бял ден. 464. Въпреки че външната или природната памет остава в човека и след смъртта, все пак чисто природното в нея не се възпроизвежда в другия живот, а само духовното, което чрез съответствията бива добавено към природното. Но пред погледа то се явява в съвсем същата форма, както в природния свят; понеже всичко, което се явява на Небето, изглежда същото, както в света, макар че по същност не е природно, а духовно, както може да се види в главата „За представяното и явяваното на Небето" (гл.170-176). Външната или природната памет, чиито предмети са материални, понеже са извлечени от времето, пространството и от останалото, присъщо на природата, не служи на духа, както му служи в света, понеже човекът, мислейки въз основа на външната чувственост, но не същевременно въз основа на вътрешната или присъщата за интелекта чувственост, мисли природно, а не духовно; обаче в другия живот, пребивавайки в духовния свят, духът не мисли природно, а духовно; да мислиш духовно значи да мислиш според разума, тоест рационално. Ето защо външната и природната памет, що се отнася до материалното, тогава заспива и от полза е само онова, което човекът добива чрез материалното в света, превръщайки го в рационално; външната памет относно материалното заспива, защото то не може да се претворява: ангелите и духовете говорят според чувствата и мислите, присъщи на техния дух, а онова, което се разминава с тях, те дори не могат да изговорят, както може да се установи от казаното за речта на ангелите (гл.234-257). Ето защо след смъртта човекът е толкова разумен, колкото е станал разумен на света чрез езиците и науките, а съвсем не според изкусността в езиците и науките. Говорил с мнозина, които на земята бяха смятани за учени, понеже знаеха древни езици, като еврейски, латински, гръцки, но не бяха развили своя разум чрез написаното на тях; някои ми се видяха прости досущ като онези, които нищо не знаят за тези езици, а някои ми се видяла глупави, но надменно убедени, че са по-мъдри от другите. Говорих с някои, които на земята бяха вярвали, че човекът знае толкова, колкото удържа паметта, и затова бяха я изпълнили дотам, че приказваха почти само благодарение на паметта - значи не от себе си, а от други - и никак не бяха усъвършенствали своя разум чрез запаметеното. От тях едни бяха глупави, други пък бяха тъпи - те изобщо не разбираха, какво е истина, както и дали нещо е истинно или лъжовно; хващаха се на всяка лъжа, продавана за истина от онези, които се бяха нарекли учени, дори не можеха да виждат нищо такова, каквото е, да преценят така ли е или не е така, и поради това не проумяваха нищо, слушайки другите. Говорих и с такива, които на света бяха писали много, при това във всички видове науки, като бяха добили в много страни слава на сведущи. Някои от тях можеха да разсъждават за истините и дали нещо е истинно или не е истинно; други разбираха какви са истините, обръщайки се към бивалите в светлината на истината, но, като не искаха да ги разберат, ги отричаха, когато бяха в своите лъжи и значи бяха самите те; трети пък не знаеха повече от неукия народ. Всички те се различавала един от друг според това доколко бяха развили своя разум чрез научните изложения, които бяха записвали или преписвали. Онези, които бяха срещу истините на Църквата и, мислейки според науката, бяха се утвърдили чрез нея в лъжовни понятия, всъщност не бяха развивали своя разум, а само способността да се разсъждава, която минава за присъща на разума, но е отделена от рационалното способност да се потвърждава всичко, което ти харесва, способност да се виждат само лъжите, а не истините, изхождайки от произволни принципи и лъжовни положения. Такива никога не могат да разпознаят истината, защото от лъжата не може да се види истината, обаче от истината може да се види лъжата. Разумното начало в човека е като градина или цветарник, и като наскоро изорана почва: паметта е почвата, тучните истини и познания са семената; чрез небесната светлина и топлина те покълват, а без тях няма покълване; така става, само ако небесната светлина, тоест Божията истина, и небесната топлина, тоест Божията любов биват допуснати, защото единствено от тях идва разумът. Ангелите дълбоко скърбят, че учените в по-голямата си част приписват всичко на природата и по този начин затварят вътрешните начала на своя дух, та не могат да видят нищо истинно в светлината на истината, тоест, в небесната светлина. Затова в другия живот те са лишени от способност да разсъждават, за да не пръскат чрез разсъждения лъжовни понятия сред обикновените добри хора и да ги съблазняват; също така, те биват изпратени да обитават на пустинни места. 465. Един недостоен дух негодувал, задето не можел да си спомни много от онова, които знаел при живота в тялото, скърбейки за загубата на занятието, което било за него върховна наслада. Казали му, че изобщо не е изгубил нищо, че знае всичко и всяко, но че в този свят, в които сега живее, не подобава да се извикват такива мисли от паметта, че му стига възможността сега да мисли и да говори много по-изтънчено и по-съвършено, без да потапя, както преди, своя разум в пълната мрачина на материалното и телесното, съвсем безполезни в царството, където е дошъл; рекли му също, че сега има всичко нужно за своя вечен живот и оттук нататък може единствено да става блажен и щастлив. Значи, невежество е да се вярва, че с оттеглянето и смиряването на материалното в паметта разумността ще погине; нещата стоят така, че колкото повече духът успява да се отдели от сетивното, което принадлежи на външния или телесния човек, толкова повече [той] се издига към духовното и небесното. 466. В другия живот понякога се показват различни видове памет, като се представят във видими форми, а което там е видимо, при хората се представя в понятията на мисълта. Там външната памет се явява мазолесто тяло, а вътрешната се явява сиво вещество, каквито има в човешкия мозък; от тук може да се узнае, каква е всяка памет. При хората, които в своя земен живот са се старали само да запомнят, но не са развивали своя разум, мазолестото тяло изглежда сухо и отвътре сякаш протрито от низ сухожилия. При хората, които препълват паметта с лъжовни представи, тя се явява като космата топка с разпилени косми, понеже е пълна с безброй неподредени образувания. При онези пък, които са се старали за паметта от любов към себе си и любов към света, тя изглежда лепкава и отчасти вкостенена. При хората, които са искали да проникнат в Божиите тайни чрез науката и предимно философията, вярвайки само на онова, в което са се убедили чрез нея, паметта изглежда тъмна, тъй като по своето естество е такава, че поглъща лъчите на светлината и ги обръща в сенки. При хитреците и лицемерите паметта се явява като твърд кокал, сякаш черно дърво, отразяващо лъчите на светлината. При онези обаче, които са пребивавали в благото на любовта и истините на вярата, паметта не се появява като мазолесто тяло, тъй като вътрешната им памет изпраща лъчи светлина във външната, в чиито предмети или идеи лъжите завършват сякаш в своя основа или в своя почва, намирайки в тях прекрасни приемници. Външната памет представлява последната степен на порядъка, в която духовното и небесното плавно завършват и в която заживяват, ако намерят блага и истини. 467. Хората, които на света живеят в любов към Господа и в обич към ближния, носят в себе си ангелска мъдрост и разумност. само че скрити в дълбините на вътрешната им памет; разумността и мъдростта не могат да се проявят преди да напуснат телесното; тогава природната памет заспива, а разумността и мъдростта се пробуждат във вътрешната памет, след което и в самата ангелска памет. 468. Сега ще кажа накратко по какъв начин се развива рационалното начало. Същински рационалното се състои от истини, не от лъжи; онова, което се състои от лъжи, то не е рационално. Съществуват три вида истини: граждански, морални, духовни; гражданските истини се отнасят към правосъдието, към вида на управлението в царството, изобщо към справедливостта и безпристрастието; моралните истини се отнасят към живота на всеки човек спрямо обществото и общностите; родово те се отнасят към искреността и прямотата, докато видово се отнасят към всички добродетели; духовните истини се отнасят към всичко, което принадлежи на Небето и Църквата, изобщо към доброто на любовта и истината на вярата. Във всеки човек съществуват три степени на живот (виж по-горе, гл.267): при първата степен рационалното се отваря чрез гражданските истини, при втората степен чрез моралните истини, при третата степен чрез духовните истини. Но нека се знае, че рационалното нито се създава, нито се открива чрез това, че знаеш тези истини, а чрез това, че живееш според тях; да живееш според тях означава да ги обичаш с духовно чувство, а да ги обичаш с духовно чувство означава да обичаш справедливостта и безпристрастието заради самите тях, да обичаш искреността и прямотата заради самите тях да обичаш благото и истината заради самите тях. Обратното: да живееш според истините и да обичаш истините с телесно чувство означава да ги обичаш заради самия себе си - заради слава, почести, богатство. Поради това, доколкото човекът обича тези истини с телесно чувство, дотолкова той не е рационален, понеже обича не тях, а себе си самия, докато истините му служат сякаш роби на господар. Ала станат ли истините роби, тогава те не проникват в човека и не отварят никоя степен на неговия живот, дори първата, а само остават в паметта във вид на научни сведения в материална форма и там се съединяват с любовта към себе си, която е плътска любов. От тук може да се установи по какъв начин човекът става рационален: в третата степен чрез духовна любов към благото и истината, които принадлежат на Небето и Църквата; във втората степен чрез любов към искреността и прямотата, в първата степен чрез любов към справедливостта и безпристрастието. Тези две любови също стават духовни чрез духовна любов към благото и истината, която се влива в тях и се съединява с тях, създавайки свои подобия. 469. Духовете и ангелите имат същата памет като хората; онова, което те чуват, виждат, мислят, желаят и вършат, остава при тях и поради това техният разум се развива непрестанно и във вечността. Ето защо ангелите и духовете, също както хората, усъвършенстват разумността и мъдростта чрез познанията за благото и истината. Чрез множество преживявания ми бе дадено да узная, че духовете и ангелите имат памет: видях как те извикват от паметта си всичко, което са мислили и вършели, както открито, така и скришом, когато са били с други духове; видях също така, че онези, които притежаваха някаква истина чрез простия живот в доброто, се изпълваха със знания и от там с разумност, а после се възнасяха на Небето. Но нека се знае, че никой не добива повече знания, и чрез това разумност, отколкото му отрежда степента на любов към благото и истината, в която е живял на земята. Всеки ангел и всеки дух запазва чувството, в което е пребивавал на света, в същото количество и качество; после го усъвършенства, като го допълва във вечността, но нищо не може да се изпълни во веки веков, понеже всичко може да се променя до безкрай, да се допълва и да се обогатява, също да се множи и да се плоди: благото няма край, защото произлиза от Безкрайното. Това, че ангелите и духовете постоянно се усъвършенстват в разумността и мъдростта чрез познания за истинното и благото, може да се види от онези глави, където става дума за ангелската мъдрост (гл.265-275), за езичниците и народите извън Църквата на Небето (гл.318-328), и за децата на Небето (гл.329-345); че това зависи от степента на чувството [на любов] към благото и истината, в която [духовете и ангелите] са живели на земята, като не отива отвъд тази степен, се говори в гл.349. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now